Gabriel Liiceanu şi Andrei Pleşu despre limba română
Printre producţiile interesante ale TVR se numără şi emisiunea 50 de minute cu Pleşu şi Liiceanu difuzată în fiecare duminică.
Via Dilema Veche am aflat că ultima ediţie a avut ca subiect modificările suferite de limba română în ultima perioadă, cu explicaţiile care lămuresc de ce lucrurile evoluează în acest fel.
Emisiunea poate fi urmărită în întregime pe siteul TVR (dacă aveţi timp şi vă interesează găsiţi acolo pentru toate ediţiile din acest an).
Emisiunea e mult mai interesantă decât orice aş putea eu comenta, dar aş avea totuşi de făcut două remarci. În primul rând trimiterea la fragmentul din Cioran „românii sînt sub nivelul limbii pe care o vorbesc” nu mi se pare inspirată în contextul emisiunii. În definitiv Cioran s-a dezis de limba română, considerând-o o limbă moartă din punct de vedere cultural, motiv pentru care a scris exclusiv în franceză de prin 1950.
A doua observaţie ar fi aceea că sunt un pic contrariat de faptul că cei doi, Gabriel Liiceanu și Andrei Pleșu vorbesc despre corectitudine în limba română dar pronunţă destul de des „pă mine” în loc de „pe mine”. L-am surpins pe Andrei Pleşu şi în alte ocazii cu pronunţii de genul ăsta.
Mai e o formulare cu „dă …” în loc de „de…” cred că tot o influenţă regională, oricum la fel de incorectă perspectiva unei limbi corecte.